<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: La mia libertà di chiamata</title>
	<atom:link href="http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/</link>
	<description>L'ennesimo punto di vista del mondo: il nostro.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Jan 2009 20:32:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: Il mio falso acquisto - L'ennesimo punto di vista</title>
		<link>http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-44</link>
		<dc:creator>Il mio falso acquisto - L'ennesimo punto di vista</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 20:32:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-44</guid>
		<description>[...] di fatto per obbligare gli utenti poi a comprare i suoi programmi o servizi (vedi Microsoft e Skype) e questa è una grossa limitazione alla nostra libertà di [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] di fatto per obbligare gli utenti poi a comprare i suoi programmi o servizi (vedi Microsoft e Skype) e questa è una grossa limitazione alla nostra libertà di [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: RikyM</title>
		<link>http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-28</link>
		<dc:creator>RikyM</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 17:40:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-28</guid>
		<description>Yami, il disinteresse in Italia su queste questioni credo sia spiegabilissimo con l&#039;ignoranza. È ovvio che se la gente non sa non può interessarsi ed è un enorme problema.

Tra formati proprietari, trusted comuting, progetto &lt;abbr title=&quot;Digital Video Broadcasting&quot;&gt;DVB&lt;/abbr&gt; e altre amenità del genere si sta sempre più sfruttando la diffusa ignoranza informatica per spennare soldi e limitare la libertà a tutti (cittadini, stati, aziende, organizzazioni...).

Un consiglio signori, per la vostra libertà, ricercate la conoscenza, siate &lt;em&gt;hacker&lt;/em&gt;.

Grazie per i ringraziamenti. Torna a trovarci.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yami, il disinteresse in Italia su queste questioni credo sia spiegabilissimo con l&#8217;ignoranza. È ovvio che se la gente non sa non può interessarsi ed è un enorme problema.</p>
<p>Tra formati proprietari, trusted comuting, progetto <abbr title="Digital Video Broadcasting">DVB</abbr> e altre amenità del genere si sta sempre più sfruttando la diffusa ignoranza informatica per spennare soldi e limitare la libertà a tutti (cittadini, stati, aziende, organizzazioni&#8230;).</p>
<p>Un consiglio signori, per la vostra libertà, ricercate la conoscenza, siate <em>hacker</em>.</p>
<p>Grazie per i ringraziamenti. Torna a trovarci.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Yami</title>
		<link>http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-26</link>
		<dc:creator>Yami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 14:55:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-26</guid>
		<description>Grazie per la traduzione, se ne sentiva il bisogno vista l&#039;importanza della questione e l&#039;inspiegabile disinteresse in ambito italiano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie per la traduzione, se ne sentiva il bisogno vista l&#8217;importanza della questione e l&#8217;inspiegabile disinteresse in ambito italiano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: RikyM</title>
		<link>http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-15</link>
		<dc:creator>RikyM</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 12:30:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-15</guid>
		<description>Provvedo a cambiare il titoletto, grazie per l&#039;appunto.

Per &lt;em&gt;proprietary&lt;/em&gt; in italiano, in ambito informatico, si usa proprio il termine &lt;em&gt;proprietario&lt;/em&gt;. Sono proprietari quei programmi che limitano la libertà di utilizzo da parte dell&#039;utente, in contrapposizione col movimento &lt;abbr title=&quot;Free and Open Source Software&quot;&gt;FOSS&lt;/abbr&gt;. Per chi non sa che differenza ci sia può sembrare una roba oscura, ma per chi sa di cosa si parla è cristallino e un altro termine risulterebbe spiazzante.

Per saperne di più ti rimando alla pagina della &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/philosophy/categories.it.html#ProprietarySoftware&quot; title=&quot;Software proprietario&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Classificazione del Software Libero e non libero&lt;/a&gt; sul sito del progetto &lt;abbr&gt;GNU&lt;/abbr&gt; e alla &lt;a href=&quot;http://it.wikipedia.org/wiki/Software_proprietario&quot; title=&quot;Wikipedia - Software proprietario&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;voce relativa su Wikipedia&lt;/a&gt;.

Grazie di aver revisionato la traduzione.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Provvedo a cambiare il titoletto, grazie per l&#8217;appunto.</p>
<p>Per <em>proprietary</em> in italiano, in ambito informatico, si usa proprio il termine <em>proprietario</em>. Sono proprietari quei programmi che limitano la libertà di utilizzo da parte dell&#8217;utente, in contrapposizione col movimento <abbr title="Free and Open Source Software">FOSS</abbr>. Per chi non sa che differenza ci sia può sembrare una roba oscura, ma per chi sa di cosa si parla è cristallino e un altro termine risulterebbe spiazzante.</p>
<p>Per saperne di più ti rimando alla pagina della <a href="http://www.gnu.org/philosophy/categories.it.html#ProprietarySoftware" title="Software proprietario" rel="nofollow">Classificazione del Software Libero e non libero</a> sul sito del progetto <abbr>GNU</abbr> e alla <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Software_proprietario" title="Wikipedia - Software proprietario" rel="nofollow">voce relativa su Wikipedia</a>.</p>
<p>Grazie di aver revisionato la traduzione.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: KiKi</title>
		<link>http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-14</link>
		<dc:creator>KiKi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 12:09:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ennesimo.wordpress.com/2007/09/05/25/#comment-14</guid>
		<description>In generale mi sembra buono. Non ho cercato tutti i termini che non conoscevo perché mi hai detto di averlo già fatto tu. Comunque tra i significati di &quot;deal&quot; c&#039;è anche quello di &quot;affare losco, poco pulito&quot;, quindi tradurrei il primo titoletto come &quot;Qual è la fregatura?&quot; (traduzione piuttosto libera ma rende l&#039;idea, no?). Invece cambierei &quot;proprietary&quot;, perché &quot;programmi proprietari&quot; non si capisce. Ho trovato che significa &quot;di proprietà riservata&quot;, credo che così sia più chiaro. Per il resto è una traduzione efficace. Fammi sapere se c&#039;è qualcos&#039;altro che non ti convince</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In generale mi sembra buono. Non ho cercato tutti i termini che non conoscevo perché mi hai detto di averlo già fatto tu. Comunque tra i significati di &#8220;deal&#8221; c&#8217;è anche quello di &#8220;affare losco, poco pulito&#8221;, quindi tradurrei il primo titoletto come &#8220;Qual è la fregatura?&#8221; (traduzione piuttosto libera ma rende l&#8217;idea, no?). Invece cambierei &#8220;proprietary&#8221;, perché &#8220;programmi proprietari&#8221; non si capisce. Ho trovato che significa &#8220;di proprietà riservata&#8221;, credo che così sia più chiaro. Per il resto è una traduzione efficace. Fammi sapere se c&#8217;è qualcos&#8217;altro che non ti convince</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
